محمد بن جرير الطبري (مترجم: جمعى از علماء در نيمه دوم قرن چهارم)
575
جامع البيان عن تأويل آي القرآن (تفسير طبرى) (فارسى)
سورة الانفال مدنية ، و هي خمس و سبعون آية [ ترجمه ] بنام خداى بخشايندهء مهربان * 1 - مىپرسند ترا از غنيمتها . بگو : همه غنيمتها « 1 » خداى را است و پيغمبر . « 2 » پس بترسيد از خداى و ساخت كارى كنيد ميان شما ، « 3 » و فرمان بردار باشيد خداى را و پيغمبر او اگر هستيد گرويدگان * 2 - حقّا كه گرويدگان آن كسها كه چون ياد كنند خداى را برطپد دلهاى ايشان ، « 4 » و چون برخوانند بر ايشان نشانهاى او بيفزايد ايشان را يقينى ، و در خداوند ايشان تكيه دل كنند « 5 » * 3 - آن كسها كه بپاى دارند نماز و از آنچه روزى داديم ايشان را نفقه مىكنند « 6 » * 4 - ايشاناند ايشان گرويدگان بدرست ؛ ايشان راست درجتهاى « 7 » نزديك خداوند ايشان و آمرزشى و روزيى بزرگوار * 5 - چنانك بيرون آورد ترا خداوند تو از خانهء تو بدرست ، « 8 » و حقّا كه گروهى از گرويدگان سخت دشوار دارندگان « 9 » حرب را *
--> ( 1 ) - بگو كه غنيمتها . ( خ ) - بگو غنيمتها . ( نا ) - مىپرسند ترا از غنيمتهاى كافران بگو يا محمد غنيمتها يعنى خواستهاى كافران . ( صو ) ( 2 ) - و پيغامبر او را . ( خ ) ( 3 ) - و نيكوى كنيد يعنى آشتى افكنيد ميان يكديگر . ( صو ) ( 4 ) - بلرزد دلهاشان . ( خ ) - ترسيده شود دلهاى ايشان . ( صو ) - بترسد دلهاشان . ( نا ) - ترجمهء : وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ ( 5 ) - برخوانده آيد بر ايشان آياتهاى او بفزايد ايشان را ايمان و بر خداوندشان توكل كنند . ( خ ) ( 6 ) - هزينه كنند . ( خ . نا . صو ) ( 7 ) - واجبست ايشان را پايكها . ( خ ) - بدرست ايشان را است . ( نا ) - براستى وى را ، مر ايشانراست . ( صو ) ( 8 ) - براستى . ( خ ) ( 9 ) - از مؤمنان مر دشخوار دارند . ( خ )